نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1858 | 15 | 56 | قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون |
| | | Er sagte: "Und wer verzweifelt an der Gnade seines HERRN außer den Abirrenden?!" |
|
1859 | 15 | 57 | قال فما خطبكم أيها المرسلون |
| | | Er sagte: "Was ist denn euer Bestreben, ihr Entsandte?" |
|
1860 | 15 | 58 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | Sie sagten: "Wir wurden doch zu schwer verfehlenden Leuten entsandt. |
|
1861 | 15 | 59 | إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين |
| | | Nur Luts Familie, die werden wir zweifelsohne erretten, allesamt, |
|
1862 | 15 | 60 | إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين |
| | | außer seiner Ehefrau. Wir bestimmten: "Gewiß, sie gehört doch zu den Vergehenden." |
|
1863 | 15 | 61 | فلما جاء آل لوط المرسلون |
| | | Und als die Entsandten zur Familie Luts kamen, |
|
1864 | 15 | 62 | قال إنكم قوم منكرون |
| | | sagte er: "Ihr seid ziemlich unbekannte Leute." |
|
1865 | 15 | 63 | قالوا بل جئناك بما كانوا فيه يمترون |
| | | Sie sagten: "Nein, sondern wir brachten dir das, was sie anzuzweifeln pflegten. |
|
1866 | 15 | 64 | وأتيناك بالحق وإنا لصادقون |
| | | Und wir kamen zu dir mit derWahrheit, und gewiß, wir sind doch wahrhaftig. |
|
1867 | 15 | 65 | فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون |
| | | So brich mit deiner Familie am Ende der Nacht auf und bleibe hinter ihnen und keiner von euch wendet sich um. So geht dorthin, wohin es euch auferlegt wurde!" |
|