نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1856 | 15 | 54 | قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون |
| | | He said: bear ye me glad tidings when old age hath touched me? of what then ye bear me glad tidings? |
|
1857 | 15 | 55 | قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين |
| | | They said: we bear tidings of a truth; be then thou not of the desponding. |
|
1858 | 15 | 56 | قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون |
| | | He said: and who despondeth of the mercy of his Lord except the astray |
|
1859 | 15 | 57 | قال فما خطبكم أيها المرسلون |
| | | He said: what is your errand, sent ones? |
|
1860 | 15 | 58 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | They said: verily we have been sent unto a people guilty- |
|
1861 | 15 | 59 | إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين |
| | | All except the household of Lut; surely we are going to deliver all of them. |
|
1862 | 15 | 60 | إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين |
| | | But not his wife; we have decreed that she will be of those staying behind. |
|
1863 | 15 | 61 | فلما جاء آل لوط المرسلون |
| | | Then when the sent ones entered unto the household of Lut. |
|
1864 | 15 | 62 | قال إنكم قوم منكرون |
| | | He said: verily ye are a people stranger. |
|
1865 | 15 | 63 | قالوا بل جئناك بما كانوا فيه يمترون |
| | | They said: nay! we have come to thee with that whereof they have been dubitating. |
|