نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1852 | 15 | 50 | وأن عذابي هو العذاب الأليم |
| | | e që dënimi Im (për të këqinjtë), është me të vërtetë, dënim i dhembshëm! |
|
1853 | 15 | 51 | ونبئهم عن ضيف إبراهيم |
| | | Dhe lajmëroji për mysafirët e Ibrahimit, |
|
1854 | 15 | 52 | إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون |
| | | kur, hynë tek ai dhe thanë: “Selam!” (Ibrahimi) tha: “Na po frikohemi nga Ju”. |
|
1855 | 15 | 53 | قالوا لا توجل إنا نبشرك بغلام عليم |
| | | Ata thanë: “Mos u friko se na po të sihariqojmë ty me një djalë të dijshëm”. |
|
1856 | 15 | 54 | قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون |
| | | (Ibrahimi) tha: “A mos vallë do të më sihariqoni, tani, kur më ka goditur pleqëria? Me çka do të më sihariqoni mua?” |
|
1857 | 15 | 55 | قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين |
| | | Ata thanë: “Na do të sihariqojmë ty me një të Vërtetë që do të realizohet, e mos u bën shpresëhumbur!” |
|
1858 | 15 | 56 | قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون |
| | | (Ibrahimi) tha: “Kush mund ta humbë shpresën nga mëshira e Zotit të vet, përpos atyre që janë të humbur” – |
|
1859 | 15 | 57 | قال فما خطبكم أيها المرسلون |
| | | dhe pyeti (Ibrahimi): “E, çfarë është qëllimi juaj, o të dërguar?” |
|
1860 | 15 | 58 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | (Ata) thanë: “Na jemi dërguar te një popull mëkatarë, - |
|
1861 | 15 | 59 | إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين |
| | | përpos familjes së Lutit (që nuk janë mëkatarë). Na do t’i shpëtojmë të gjithë ata (anëtarët e familjes së Lutit) – |
|