نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1852 | 15 | 50 | وأن عذابي هو العذاب الأليم |
| | | Por edhe dënimi im është, pa dyshim i dhembshëm. |
|
1853 | 15 | 51 | ونبئهم عن ضيف إبراهيم |
| | | Edhe lajmëroi ata për musafirët e Ibrahimit, |
|
1854 | 15 | 52 | إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون |
| | | Kur hynë dhe i thanë: “Paqe”! E ai u tha: “Ne frikësohemi prej jush”. |
|
1855 | 15 | 53 | قالوا لا توجل إنا نبشرك بغلام عليم |
| | | “Mos u frikëso, - i thanë, - ne të përgëzojmë ty se do të keshë një djalë të mësuar”. |
|
1856 | 15 | 54 | قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون |
| | | “A më përgëzoni tani kur më ka zënë pleqëria? - tha ai. – Me çka po më përgëzoni?” |
|
1857 | 15 | 55 | قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين |
| | | I thanë: “Të përgëzojmë me një realitet dhe për këtë mos e humb shpresën!” |
|
1858 | 15 | 56 | قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون |
| | | Po kush e humb shpresën në mëshirën e Zotit të vet, përveç atyre të devijuarëve e të humburëve. |
|
1859 | 15 | 57 | قال فما خطبكم أيها المرسلون |
| | | “Po ç’punë keni ju, o të dërguarë! – u tha. |
|
1860 | 15 | 58 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | “Ne jemi dërguar te një popull mëkatar, - i thanë ata. |
|
1861 | 15 | 59 | إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين |
| | | Përveç familjes së Lutit që do ta shpëtojmë të tërë, |
|