نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1848 | 15 | 46 | ادخلوها بسلام آمنين |
| | | (かれらは挨拶されよう。)「あなたがたは,平安に心安らかにここにお入り。」 |
|
1849 | 15 | 47 | ونزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين |
| | | われはかれらの胸にある拘わりを除き,(かれらは)兄弟として高位の寝椅子の上に対座する。 |
|
1850 | 15 | 48 | لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين |
| | | そこでは疲れ(結?)ことなく,また(永遠に)そこから追われることもない。 |
|
1851 | 15 | 49 | نبئ عبادي أني أنا الغفور الرحيم |
| | | われのしもべたちに,「われは本当に,寛容で慈悲深い者であり, |
|
1852 | 15 | 50 | وأن عذابي هو العذاب الأليم |
| | | われの懲罰は,本当に痛苦な懲罰である。」と告げ知らせなさい。 |
|
1853 | 15 | 51 | ونبئهم عن ضيف إبراهيم |
| | | それから,イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ。 |
|
1854 | 15 | 52 | إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون |
| | | かれら(賓客の2天使)が,かれの所に入って来て,「平安あれ。」と挨拶した時,「わたしたちは,あなたがたが,恐いです。」と言った。 |
|
1855 | 15 | 53 | قالوا لا توجل إنا نبشرك بغلام عليم |
| | | かれらは言った。「恐れることはない。わたしたちは利口な1人の息子が授る吉報を,あなたに(湾?)したのだ。」 |
|
1856 | 15 | 54 | قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون |
| | | かれは言った。「わたしは既に老齢に達しているのに,あなたがたはわたしに吉報を下さるのか。一体あなたがたに何の吉報があろうか。」 |
|
1857 | 15 | 55 | قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين |
| | | かれらは言った。「わたしたちは,真理によって吉報をあなたに伝える。だから失望してはならない。」 |
|