نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1844 | 15 | 42 | إن عبادي ليس لك عليهم سلطان إلا من اتبعك من الغاوين |
| | | Tu não terá autoridade alguma sobre os Meus servos, a não ser sobre aqueles que te seguirem, dentre os seduzíveis. |
|
1845 | 15 | 43 | وإن جهنم لموعدهم أجمعين |
| | | O inferno será o destino de todos eles. |
|
1846 | 15 | 44 | لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم |
| | | Nele há sete portas e cada porta está destinada a uma parte deles. |
|
1847 | 15 | 45 | إن المتقين في جنات وعيون |
| | | Entretanto, os tementes estarão entre jardins e manaciais. |
|
1848 | 15 | 46 | ادخلوها بسلام آمنين |
| | | (Ser-lhes-á dito): Adentrai-os, seguros e em pas! |
|
1849 | 15 | 47 | ونزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين |
| | | E exitinguiremos todo o rancor do seus corações; serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando-semutuamente, |
|
1850 | 15 | 48 | لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين |
| | | Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados. |
|
1851 | 15 | 49 | نبئ عبادي أني أنا الغفور الرحيم |
| | | Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo. |
|
1852 | 15 | 50 | وأن عذابي هو العذاب الأليم |
| | | E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo! |
|
1853 | 15 | 51 | ونبئهم عن ضيف إبراهيم |
| | | Notifica-os da história dos hóspedes de Abraão, |
|