نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1840 | 15 | 38 | إلى يوم الوقت المعلوم |
| | | bis zu dem Tag der bekannten Zeit." |
|
1841 | 15 | 39 | قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين |
| | | Er sagte: "Mein HERR! Dafür, daß DU mich hast abirren lassen, werde ich es ihnen auf der Erde doch schön erscheinen lassen. Und ich werde sie alle zweifelsohne abirren lassen, |
|
1842 | 15 | 40 | إلا عبادك منهم المخلصين |
| | | außer Deinen auserwählten Dienern unter ihnen." |
|
1843 | 15 | 41 | قال هذا صراط علي مستقيم |
| | | ER sagte: "Das ist ein Mir verbindlicher, geradliniger Weg: |
|
1844 | 15 | 42 | إن عبادي ليس لك عليهم سلطان إلا من اتبعك من الغاوين |
| | | Gewiß, über Meine Diener hast du keine Verfügung, außer über diejenigen von den Abirrenden, die dir folgen. |
|
1845 | 15 | 43 | وإن جهنم لموعدهم أجمعين |
| | | Und sicherlich, Dschahannam ist doch ihre Verabredung, allesamt. |
|
1846 | 15 | 44 | لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم |
| | | Sie hat sieben Tore. Für jedes Tor von ihnen ist ein festgelegter Teil bestimmt. |
|
1847 | 15 | 45 | إن المتقين في جنات وعيون |
| | | Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Quellen. |
|
1848 | 15 | 46 | ادخلوها بسلام آمنين |
| | | Tretet in sie in Salam ein als Sicherheit-Genießende. |
|
1849 | 15 | 47 | ونزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين |
| | | Und WIR nahmen aus ihren Brüsten jeglichen Groll heraus. Sie sind als Geschwister auf Liegen einander gegenüber. |
|