نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1838 | 15 | 36 | قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون |
| | | Er sagte: «Mein Herr, gewähre mir Aufschub bis zu dem Tag, da sie auferweckt werden.» |
|
1839 | 15 | 37 | قال فإنك من المنظرين |
| | | Er sprach: «Siehe, du gehörst zu denen, denen Aufschub gewährt wird |
|
1840 | 15 | 38 | إلى يوم الوقت المعلوم |
| | | Bis zu dem Tag der festgelegten Zeit.» |
|
1841 | 15 | 39 | قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين |
| | | Er sagte: «Mein Herr, weil Du mich irregeführt hast, werde ich, ich schwöre es, ihnen auf der Erde Verlockungen bereiten und sie allesamt abirren lassen, |
|
1842 | 15 | 40 | إلا عبادك منهم المخلصين |
| | | Außer deinen auserwählten Dienern unter ihnen.» |
|
1843 | 15 | 41 | قال هذا صراط علي مستقيم |
| | | Er sprach: «Das ist ein gerader Weg, der mir obliegt. |
|
1844 | 15 | 42 | إن عبادي ليس لك عليهم سلطان إلا من اتبعك من الغاوين |
| | | Was meine Diener betrifft, so hast du über sie keine Macht, außer denen unter den Abgeirrten, die dir folgen.» |
|
1845 | 15 | 43 | وإن جهنم لموعدهم أجمعين |
| | | Und die Hölle ist der Verabredungsort für sie alle. |
|
1846 | 15 | 44 | لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم |
| | | Sie hat sieben Tore, und jedem Tor wird ein Teil von ihnen zugewiesen. |
|
1847 | 15 | 45 | إن المتقين في جنات وعيون |
| | | Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein: |
|