نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1834 | 15 | 32 | قال يا إبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين |
| | | Ai tha: “O Iblis, ç’është ajo që ti mos jehsë me ata që bënë sexhde?” |
|
1835 | 15 | 33 | قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون |
| | | Ai tha: “Nuk është për mua t’i bëjë sexhde një njeriu që e krijove nga balta e terur, e zezë e me erë”. |
|
1836 | 15 | 34 | قال فاخرج منها فإنك رجيم |
| | | (All-llahu) tha: “Dil pra, prej aty, tiqofsh i mallkuar! |
|
1837 | 15 | 35 | وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين |
| | | Vërtet, mallkimi kundër teje qoftë deri në ditën e gjykimit”. |
|
1838 | 15 | 36 | قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون |
| | | (Iblisi) Tha: “Zoti im, më jep afat deri në ditën kur ata (njerëzit) të ringjallen! |
|
1839 | 15 | 37 | قال فإنك من المنظرين |
| | | (Zoti) Tha: “Ti je prej të afatizuarve. |
|
1840 | 15 | 38 | إلى يوم الوقت المعلوم |
| | | deri në kohën e ditës së caktuar”. |
|
1841 | 15 | 39 | قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين |
| | | (Iblisi) Tha: “Zoti im, për shkak që më përzune (më largove), unë do t’ua zbukurojë (të këqiat) atyre sa të jenë në tokë (në këtë botë) dhe të gjithë ata do t’i largojë nga rruga e drejtë!” |
|
1842 | 15 | 40 | إلا عبادك منهم المخلصين |
| | | Përveç robërve të Tu, të cilët i ke bërë të sinqertë. |
|
1843 | 15 | 41 | قال هذا صراط علي مستقيم |
| | | (Madhëria e Tij) Tha: “kjo është rruga Ime e drejtë (e qartë)”. |
|