نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1831 | 15 | 29 | فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين |
| | | پس چون آن (عنصر) را معتدل بیارایم و در آن از روح خویش بدمم همه (از جهت حرمت و عظمت آن روح الهی) بر او سجده کنید. |
|
1832 | 15 | 30 | فسجد الملائكة كلهم أجمعون |
| | | پس همه فرشتگان سجده کردند. |
|
1833 | 15 | 31 | إلا إبليس أبى أن يكون مع الساجدين |
| | | مگر ابلیس که از همراهی با سجده کنندگان امتناع ورزید. |
|
1834 | 15 | 32 | قال يا إبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين |
| | | خدا فرمود که ای شیطان، برای چه تو با ساجدان عالم سر فرود نیاوردی؟ |
|
1835 | 15 | 33 | قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون |
| | | شیطان پاسخ داد که من هرگز به بشری که از گل و لای کهنه متغیر خلقت کردهای سجده نخواهم کرد. |
|
1836 | 15 | 34 | قال فاخرج منها فإنك رجيم |
| | | خدا هم (به او قهر و عتاب) فرمود که از صف ساجدان (و از بهشت مطیعان) خارج شود که تو رانده درگاه ما شدی. |
|
1837 | 15 | 35 | وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين |
| | | و لعنت ما تا روز جزا بر تو محقق و حتمی گردید. |
|
1838 | 15 | 36 | قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون |
| | | شیطان از خدا درخواست کرد که پروردگارا، پس مرا تا روز قیامت که خلق مبعوث میشوند مهلت و طول عمر عطا فرما. |
|
1839 | 15 | 37 | قال فإنك من المنظرين |
| | | خدا فرمود: آری تو را مهلت خواهد بود. |
|
1840 | 15 | 38 | إلى يوم الوقت المعلوم |
| | | تا به وقت معین و روز معلوم (شاید مرا تا قیامت یا نفخه صور اول یا ظهور دولت ولی عصر یا ظهور حکومت عقل انسان بر نفس و هوای او باشد). |
|