نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1826 | 15 | 24 | ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين |
| | | Und Wir kennen ja diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen ja (auch) diejenigen, die zurückbleiben. |
|
1827 | 15 | 25 | وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم عليم |
| | | Und gewiß, dein Herr wird sie versammeln. Er ist Allweise und Allwissend. |
|
1828 | 15 | 26 | ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون |
| | | Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm erschaffen. |
|
1829 | 15 | 27 | والجان خلقناه من قبل من نار السموم |
| | | Und die Ginn haben Wir zuvor aus dem Feuer des Glutwindes erschaffen. |
|
1830 | 15 | 28 | وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون |
| | | Und als dein Herr zu den Engeln sagte: "Ich bin dabei, ein menschliches Wesen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm zu erschaffen. |
|
1831 | 15 | 29 | فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين |
| | | Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder." |
|
1832 | 15 | 30 | فسجد الملائكة كلهم أجمعون |
| | | Da warfen sich die Engel alle zusammen nieder, |
|
1833 | 15 | 31 | إلا إبليس أبى أن يكون مع الساجدين |
| | | außer Iblis; er weigerte sich, mit denen zu sein, die sich niederwerfen. |
|
1834 | 15 | 32 | قال يا إبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين |
| | | Er sagte: "O lblis, was ist mit dir, daß du nicht mit denen bist, die sich niederwerfen?" |
|
1835 | 15 | 33 | قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون |
| | | Er sagte: "Ich kann mich unmöglich vor einem menschlichen Wesen niederwerfen, das Du aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm erschaffen hast." |
|