نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1825 | 15 | 23 | وإنا لنحن نحيي ونميت ونحن الوارثون |
| | | Wij zijn het die leven geven en die laten sterven en Wij zijn het die beërven. |
|
1826 | 15 | 24 | ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين |
| | | Wij kennen hen onder jullie die vroeg komen en Wij kennen hen die laat komen. |
|
1827 | 15 | 25 | وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم عليم |
| | | Jouw Heer, Hij is het die hen verzamelt. Hij is wijs en wetend. |
|
1828 | 15 | 26 | ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون |
| | | Wij hebben de mens uit steenaarde, uit stinkende potklei geschapen. |
|
1829 | 15 | 27 | والجان خلقناه من قبل من نار السموم |
| | | En de djinn, die hebben Wij eerder uit het verzengende vuur geschapen. |
|
1830 | 15 | 28 | وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون |
| | | En toen jouw Heer tot de engelen zei: "Ik ga een mens uit steenaarde, uit stinkende potklei scheppen. |
|
1831 | 15 | 29 | فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين |
| | | En als Ik hem gevormd heb en hem iets van Mijn geest heb ingeblazen, valt dan in eerbiedige buiging voor hem neer." |
|
1832 | 15 | 30 | فسجد الملائكة كلهم أجمعون |
| | | En de engelen bogen zich allen tezamen eerbiedig voor hem neer. |
|
1833 | 15 | 31 | إلا إبليس أبى أن يكون مع الساجدين |
| | | Alleen Iblies niet, hij weigerde bij hen die zich eerbiedig neerbogen te behoren. |
|
1834 | 15 | 32 | قال يا إبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين |
| | | Hij zei: "O Iblies, wat heb je dat jij niet behoort bij hen die zich eerbiedig neerbuigen?" |
|