نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1824 | 15 | 22 | وأرسلنا الرياح لواقح فأنزلنا من السماء ماء فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين |
| | | A vyslali jsme větry zúrodňující a seslali jsme s nebe vodu, jíž napájíme vás: a vy nejste pány nádrží jejich. |
|
1825 | 15 | 23 | وإنا لنحن نحيي ونميت ونحن الوارثون |
| | | Zajisté my jsme to, kteříž obživujeme a umrtvujeme a my (všeho) jsme dědici. |
|
1826 | 15 | 24 | ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين |
| | | Zajisté znali jsme ony, kdož předešli vás a známe ty, kteří po vás přijdou. |
|
1827 | 15 | 25 | وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم عليم |
| | | V pravdě Pán tvůj shromáždí je všechny, neboť moudrý jest a vševědoucí. |
|
1828 | 15 | 26 | ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون |
| | | Stvořili jsme pak člověka z hlíny, z bláta hrnčířského: |
|
1829 | 15 | 27 | والجان خلقناه من قبل من نار السموم |
| | | před ním pak stvořili jsme Džinny z ohně sžírajícího. |
|
1830 | 15 | 28 | وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون |
| | | (Pomni), když řekl Pán tvůj k andělům: „Jáť zajisté tvořím člověka z hlíny, z bláta hrnčířského: |
|
1831 | 15 | 29 | فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين |
| | | a až vytvořím podobu jeho a vdechnu do ní ducha svého, padnete na tváře své, uctívajíce ho.“ |
|
1832 | 15 | 30 | فسجد الملائكة كلهم أجمعون |
| | | I padli na tváře své andělé všichni, vesměs, |
|
1833 | 15 | 31 | إلا إبليس أبى أن يكون مع الساجدين |
| | | vyjma Iblíse jenž, odepřel připojiti se k uctívajícím. |
|