نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1824 | 15 | 22 | وأرسلنا الرياح لواقح فأنزلنا من السماء ماء فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين |
| | | Y hemos enviado los vientos fecundadores y hacemos descender agua de los cielos con la que os damos de beber y no sois vosotros quienes la almacenáis. |
|
1825 | 15 | 23 | وإنا لنحن نحيي ونميت ونحن الوارثون |
| | | Y, en verdad, somos Nosotros quienes damos la vida y la muerte y Nosotros somos los herederos. |
|
1826 | 15 | 24 | ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين |
| | | Y conocemos, en verdad, a quienes os precedieron y a quienes vendrán después. |
|
1827 | 15 | 25 | وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم عليم |
| | | Y, en verdad, tu Señor es Quien les congregará. En verdad, Él es sabio, todo lo conoce. |
|
1828 | 15 | 26 | ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون |
| | | Y, ciertamente, creamos al ser humano de un barro seco procedente de un lodo negro y maloliente. |
|
1829 | 15 | 27 | والجان خلقناه من قبل من نار السموم |
| | | Y creamos a los genios anteriormente de fuego ardiente. |
|
1830 | 15 | 28 | وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون |
| | | Y (recuerda) cuando tu Señor dijo a los ángeles: «En verdad, crearé a un ser humano de barro seco procedente de un lodo negro y maloliente. |
|
1831 | 15 | 29 | فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين |
| | | Cuando lo haya terminado y sople en él de Mi Espíritu, caed prosternados ante él.» |
|
1832 | 15 | 30 | فسجد الملائكة كلهم أجمعون |
| | | Todos los ángeles se prosternaron |
|
1833 | 15 | 31 | إلا إبليس أبى أن يكون مع الساجدين |
| | | excepto Iblís, que rehusó ser de los que se prosternan. |
|