نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1815 | 15 | 13 | لا يؤمنون به وقد خلت سنة الأولين |
| | | Они не веруют в него (Коран), хотя уже были примеры первых поколений. |
|
1816 | 15 | 14 | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون |
| | | И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда, |
|
1817 | 15 | 15 | لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون |
| | | они непременно сказали бы: «Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы». |
|
1818 | 15 | 16 | ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين |
| | | Воистину, Мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех, кто смотрит. |
|
1819 | 15 | 17 | وحفظناها من كل شيطان رجيم |
| | | Мы предохранили его от всякого дьявола изгнанного, побиваемого. |
|
1820 | 15 | 18 | إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين |
| | | А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий светоч. |
|
1821 | 15 | 19 | والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون |
| | | Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру всякие вещи. |
|
1822 | 15 | 20 | وجعلنا لكم فيها معايش ومن لستم له برازقين |
| | | Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. |
|
1823 | 15 | 21 | وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننزله إلا بقدر معلوم |
| | | Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в известной мере. |
|
1824 | 15 | 22 | وأرسلنا الرياح لواقح فأنزلنا من السماء ماء فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين |
| | | Мы послали ветры, оплодотворяющие облака водой, а потом низвели с неба воду и напоили вас ею, но не вам ее сберегать. |
|