نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1814 | 15 | 12 | كذلك نسلكه في قلوب المجرمين |
| | | Así se lo insinuamos ahora a los pecadores, |
|
1815 | 15 | 13 | لا يؤمنون به وقد خلت سنة الأولين |
| | | pero no creen en él, a pesar del ejemplo que han dejado los antiguos. |
|
1816 | 15 | 14 | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون |
| | | Aun si les abriéramos una puerta del cielo y pudieran ascender a él, |
|
1817 | 15 | 15 | لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون |
| | | dirían: «Nuestra vista ha sido enturbiada nada más, o, más bien, somos gente a quienes se ha hechizado». |
|
1818 | 15 | 16 | ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين |
| | | Sí, hemos puesto constelaciones en el cielo, las hemos engalanado a las miradas, |
|
1819 | 15 | 17 | وحفظناها من كل شيطان رجيم |
| | | y las hemos protegido contra todo demonio maldito. |
|
1820 | 15 | 18 | إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين |
| | | Pero, si uno de ellos escucha a hurtadillas, entonces, le persigue una llama brillante. |
|
1821 | 15 | 19 | والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون |
| | | Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella de todo en la debida proporción. |
|
1822 | 15 | 20 | وجعلنا لكم فيها معايش ومن لستم له برازقين |
| | | Y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento. |
|
1823 | 15 | 21 | وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننزله إلا بقدر معلوم |
| | | No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada. |
|