نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1811 | 15 | 9 | إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون |
| | | Waarlijk, wij hebben den Koran nedergezonden, en wij zullen dien zekerlijk voor vervalsching behoeden. |
|
1812 | 15 | 10 | ولقد أرسلنا من قبلك في شيع الأولين |
| | | Wij hebben vroeger, vóór u, gezanten tot de oude secten gezonden. |
|
1813 | 15 | 11 | وما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون |
| | | En er kwam geen gezant tot hen, dien zij niet tot het voorwerp hunner spotternijen maakten. |
|
1814 | 15 | 12 | كذلك نسلكه في قلوب المجرمين |
| | | Evenzoo zullen wij de harten der zondige bewoners van Mekka er toe brengen, hunnen profeet te bespotten. |
|
1815 | 15 | 13 | لا يؤمنون به وقد خلت سنة الأولين |
| | | Zij zullen niet in hem gelooven niettegenstaande de straf der volkeren reeds vroeger werd uitgevoerd. |
|
1816 | 15 | 14 | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون |
| | | Indien wij hun de poorten der hemelen zouden ontsluiten, en zij reeds gereed zouden zijn daar binnen te gaan. |
|
1817 | 15 | 15 | لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون |
| | | Zouden zij veeleer uitroepen: Onze oogen zijn slechts verblind door dronkenschap, of wij bevinden ons onder den indruk eener zinsbeguicheling. |
|
1818 | 15 | 16 | ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين |
| | | Wij hebben de twaalf teekens in den hemel geplaatst en die in verschillende vormen voorgesteld voor hen, die acht geven. |
|
1819 | 15 | 17 | وحفظناها من كل شيطان رجيم |
| | | Wij verdedigen deze tegen de aanslagen van iederen duivel welke met steenworpen werd teruggedreven. |
|
1820 | 15 | 18 | إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين |
| | | Behalve hij, die aansluipt om te luisteren, en op wien dan eene zichtbare vlam wordt afgeschoten. |
|