نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1803 | 15 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم الر تلك آيات الكتاب وقرآن مبين |
| | | Алиф. Лам. Ра. Това са знаменията на Книгата - ясния Коран. |
|
1804 | 15 | 2 | ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين |
| | | Неверниците ще възжелаят да са били мюсюлмани. |
|
1805 | 15 | 3 | ذرهم يأكلوا ويتمتعوا ويلههم الأمل فسوف يعلمون |
| | | Остави ги да ядат и да се наслаждават, и да ги отвлича надеждата! Те ще узнаят. |
|
1806 | 15 | 4 | وما أهلكنا من قرية إلا ولها كتاب معلوم |
| | | И не сме унищожили Ние никое селище, без да се знае какво му е писано. |
|
1807 | 15 | 5 | ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون |
| | | Никоя общност не изпреварва своя срок и не го забавя. |
|
1808 | 15 | 6 | وقالوا يا أيها الذي نزل عليه الذكر إنك لمجنون |
| | | И рекоха [неверниците]: “О, ти, комуто бе низпослано Напомнянето, ти си луд! |
|
1809 | 15 | 7 | لو ما تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين |
| | | Защо не ни доведеш ангелите, ако говориш истината?” |
|
1810 | 15 | 8 | ما ننزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين |
| | | Ние не низпославаме ангелите с друго освен с истината. И тогава [неверниците] не ще бъдат изчакани. |
|
1811 | 15 | 9 | إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون |
| | | Наистина Ние низпослахме Напомнянето и Ние непременно ще го пазим. |
|
1812 | 15 | 10 | ولقد أرسلنا من قبلك في شيع الأولين |
| | | И преди теб изпращахме пратеници сред древните общности. |
|