نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1802 | 14 | 52 | هذا بلاغ للناس ولينذروا به وليعلموا أنما هو إله واحد وليذكر أولو الألباب |
| | | 這是對眾人的充分的表示,以便他們因此而受警告,以便他們知道他只是獨一的被崇拜者,以便有理智的人記取教誨。 |
|
1803 | 15 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم الر تلك آيات الكتاب وقرآن مبين |
| | | 艾列弗,倆目,拉儀。這些是天經——明白的《古蘭經》的節文。 |
|
1804 | 15 | 2 | ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين |
| | | 不信道者或許要希望他們原是歸順的。 |
|
1805 | 15 | 3 | ذرهم يأكلوا ويتمتعوا ويلههم الأمل فسوف يعلمون |
| | | 你聽任他們吃喝玩樂吧!你聽任他們受希望的誘惑吧!因為他們不久就會知道的。 |
|
1806 | 15 | 4 | وما أهلكنا من قرية إلا ولها كتاب معلوم |
| | | 我不毀滅一個城市則已,但毀滅它,就有一個可知的定期。 |
|
1807 | 15 | 5 | ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون |
| | | 任何民族都不能先其定期而滅亡,也不能後其定期而淪喪。 |
|
1808 | 15 | 6 | وقالوا يا أيها الذي نزل عليه الذكر إنك لمجنون |
| | | 他們說:「受降示教誨的人啊!你確是一個瘋子。 |
|
1809 | 15 | 7 | لو ما تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين |
| | | 你怎不昭示我們一些天神呢?如果你是說實話的。」 |
|
1810 | 15 | 8 | ما ننزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين |
| | | 我只憑真理而降天神,到那時,他們是不蒙緩刑的。 |
|
1811 | 15 | 9 | إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون |
| | | 我確已降示教誨,我確是教誨的保護者。 |
|