نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1797 | 14 | 47 | فلا تحسبن الله مخلف وعده رسله إن الله عزيز ذو انتقام |
| | | No contéis, pues, con que Dios incumpla la promesa que Él hizo a Sus Mensajeros -en verdad, Dios es poderoso, dueño de la venganza- |
|
1798 | 14 | 48 | يوم تبدل الأرض غير الأرض والسماوات وبرزوا لله الواحد القهار |
| | | el día en que la Tierra se transforme en otra Tierra y los cielos [también] y ellos comparezcan ante Dios, el Uno, el Dominador. |
|
1799 | 14 | 49 | وترى المجرمين يومئذ مقرنين في الأصفاد |
| | | Y verás ese día a los pecadores unidos por cadenas, |
|
1800 | 14 | 50 | سرابيلهم من قطران وتغشى وجوههم النار |
| | | sus ropas de alquitrán y el Fuego cubriendo sus rostros, |
|
1801 | 14 | 51 | ليجزي الله كل نفس ما كسبت إن الله سريع الحساب |
| | | para que Dios recompense a cada alma por lo que realizó. En verdad, Dios es rápido en ajustar las cuentas. |
|
1802 | 14 | 52 | هذا بلاغ للناس ولينذروا به وليعلموا أنما هو إله واحد وليذكر أولو الألباب |
| | | Este es un aviso para la gente. Para que se den por advertidos y para que sepan que Él es un Dios Único y para que reflexiones los dotados de discernimiento. |
|
1803 | 15 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم الر تلك آيات الكتاب وقرآن مبين |
| | | Alif, lam, ra. Esos son los versículos de la Escritura [Sagrada] y de un Corán claro. |
|
1804 | 15 | 2 | ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين |
| | | ¡Cuánto desearán los que no creen haber sido musulmanes! |
|
1805 | 15 | 3 | ذرهم يأكلوا ويتمتعوا ويلههم الأمل فسوف يعلمون |
| | | Déjales que coman y disfruten y les engañe la esperanza! ¡Pronto sabrán! |
|
1806 | 15 | 4 | وما أهلكنا من قرية إلا ولها كتاب معلوم |
| | | No hemos destruido a ningún pueblo sin haberle dado un plazo determinado. |
|