نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1768 | 14 | 18 | مثل الذين كفروا بربهم أعمالهم كرماد اشتدت به الريح في يوم عاصف لا يقدرون مما كسبوا على شيء ذلك هو الضلال البعيد |
| | | Поистине, добрые деяния неверных в земной жизни и их приобретения в ней без веры в Аллаха - подобны пеплу, который развеял сильный ветер, бушующий в бурный день. В День воскресения они не будут властны ни над чем из того, что приобрели в жизни земной. Они не получат никакой награды за их деяния и не смогут извлечь из них никакой пользы, подобно тому, как владелец разлетевшегося пепла не сможет собрать его в бурный день. Эти заблудшие думают, что они добродеющие, хотя их деяния весьма далеки от пути истины. |
|
1769 | 14 | 19 | ألم تر أن الله خلق السماوات والأرض بالحق إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد |
| | | Разве ты не знаешь, о тот, к которому обращены Наши слова, что Аллах Всевышний по Своей мудрости сотворил небеса и землю во истине, а кто это сделал - может, если Он пожелает, истребить вас, о неверные, и заменить вас другим народом, который уверует в Него, Единого, не придавая Ему сотоварищей. |
|
1770 | 14 | 20 | وما ذلك على الله بعزيز |
| | | Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения. |
|
1771 | 14 | 21 | وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا من عذاب الله من شيء قالوا لو هدانا الله لهديناكم سواء علينا أجزعنا أم صبرنا ما لنا من محيص |
| | | В День воскресения неверные выйдут из могил и предстанут перед Судом Аллаха Всевышнего. В этом нет ни малейшего сомнения. И тогда слабовольные последователи скажут своим превозносившимся главарям: "Мы следовали за вами, не веруя в посланников, не следуя их советам и воюя с ними. Защитите ли вы нас сегодня хоть отчасти от наказания Аллаха?" Возвеличившиеся главы их скажут им: "Если бы Аллах помог нам и привел нас к прямому пути, к пути спасения, то мы призвали и привели бы вас к нему. Но мы сами заблуждались и привели вас к заблуждению, то есть мы выбрали для вас то, что мы выбрали для себя. А сейчас нам с вами всё равно: проявим ли мы страх или будем терпеливы - нам не избежать наказания". |
|
1772 | 14 | 22 | وقال الشيطان لما قضي الأمر إن الله وعدكم وعد الحق ووعدتكم فأخلفتكم وما كان لي عليكم من سلطان إلا أن دعوتكم فاستجبتم لي فلا تلوموني ولوموا أنفسكم ما أنا بمصرخكم وما أنتم بمصرخي إني كفرت بما أشركتمون من قبل إن الظالمين لهم عذاب أليم |
| | | Когда Аллах повелит привести предавшихся Ему в рай, а не повиновавшихся Ему мучительно наказать, Иблис скажет последовавшим за ним неверным: "Поистине, Аллах Всевышний обещал вам воскресение и воздаяние за ваши деяния и выполнил Своё обещание. Ведь обещание Всевышнего - истина. А я обещал вам, что не будет ни воскресения, ни воздаяния, и я не сдержал своего обещания. Ведь моё обещание - ложь. У меня не было над вами никакой власти, чтобы заставить вас следовать за мною, но я, нашёптывая вам, призывал вас к заблуждению, а вы поспешили повиноваться мне, поэтому не порицайте же меня за это, а порицайте только самих себя. Сегодня я не избавлю вас от наказания, и вы не спасёте меня от него. Я сегодня отрекаюсь от того, что вы меня сделали сотоварищем Аллаха в земной жизни, повинуясь мне, как повинуется раб Господу своему. Поистине, неверных постигнет мучительное наказание". |
|
1773 | 14 | 23 | وأدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها بإذن ربهم تحيتهم فيها سلام |
| | | В будущей жизни верующие, творившие добрые деяния, будут введены в рай, где внизу текут реки между его дворцами. Там они будут с дозволения Аллаха Всевышнего вечно пребывать. И приветствовать их в раю будут ангелы: "Мир вам и спокойствие!" |
|
1774 | 14 | 24 | ألم تر كيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت وفرعها في السماء |
| | | Разве ты не знал, о человек, какой Аллах привёл пример доброго слова истины и пример скверного слова лжи: доброе, полезное слово - как доброе полезное дерево. Его корень утвердился в земле, а ветви взметнулись высоко к небесам. |
|
1775 | 14 | 25 | تؤتي أكلها كل حين بإذن ربها ويضرب الله الأمثال للناس لعلهم يتذكرون |
| | | Оно непрестанно приносит плоды по воле своего Творца. Подобно этому - слово веры и единобожия. Оно утвердилось в сердце верующего, и его деяния поднимаются к Аллаху, и он всё время получает за них милость от Аллаха и награду. Аллах в назидание людям приводит притчи, сравнивая отвлечённые мысли с ощутимыми явлениями, чтобы они уразумели и уверовали. |
|
1776 | 14 | 26 | ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من قرار |
| | | А скверное слово лжи - как скверное дерево, словно вырванное с корнем и отброшенное на землю, потому что у него не было твёрдой основы. Слово лжи опровергнуто, поскольку оно лишено доказательств. |
|
1777 | 14 | 27 | يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويضل الله الظالمين ويفعل الله ما يشاء |
| | | Тех, которые уверовали, Аллах утверждает словом истины в этой жизни и в День воскресения, а неверных удаляет от него, поскольку они непригодны для его восприятия. Аллах делает, что пожелает, укрепляя одних на пути истины и сводя с него других. Никто не в состоянии противостоять Его воле или Его решению. |
|