نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1687 | 12 | 91 | قالوا تالله لقد آثرك الله علينا وإن كنا لخاطئين |
| | | അവര് പറഞ്ഞു: "അല്ലാഹുവാണ് സത്യം! അല്ലാഹു താങ്കള്ക്ക് ഞങ്ങളെക്കാള് ശ്രേഷ്ഠത കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് തെറ്റുകാരായിരുന്നു.” |
|
1688 | 12 | 92 | قال لا تثريب عليكم اليوم يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين |
| | | അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "ഇന്നു നിങ്ങള്ക്കെതിരെ പ്രതികാരമൊന്നുമില്ല. അല്ലാഹു നിങ്ങള്ക്ക് മാപ്പ് നല്കട്ടെ. അവന് കാരുണികരില് പരമകാരുണികനല്ലോ. |
|
1689 | 12 | 93 | اذهبوا بقميصي هذا فألقوه على وجه أبي يأت بصيرا وأتوني بأهلكم أجمعين |
| | | "നിങ്ങള് എന്റെ ഈ കുപ്പായവുമായി പോവുക. എന്നിട്ടത് എന്റെ പിതാവിന്റെ മുഖത്ത് ഇട്ടുകൊടുക്കുക. അപ്പോള് അദ്ദേഹം കാഴ്ചയുള്ളവനായിത്തീരും. പിന്നെ നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ കുടുംബക്കാരെയുംകൊണ്ട് എന്റെയടുത്ത് വരിക.” |
|
1690 | 12 | 94 | ولما فصلت العير قال أبوهم إني لأجد ريح يوسف لولا أن تفندون |
| | | യാത്രാസംഘം അവിടം വിട്ടപ്പോള് അവരുടെ പിതാവ് പറഞ്ഞു: "ഉറപ്പായും യൂസുഫിന്റെ വാസന ഞാനനുഭവിക്കുന്നു. നിങ്ങളെന്നെ ബുദ്ധിഭ്രമം ബാധിച്ചവനായി ആക്ഷേപിക്കുന്നില്ലെങ്കില്!” |
|
1691 | 12 | 95 | قالوا تالله إنك لفي ضلالك القديم |
| | | വീട്ടുകാര് പറഞ്ഞു: "അല്ലാഹു തന്നെ സത്യം! അങ്ങ് ഇപ്പോഴും അങ്ങയുടെ ആ പഴയ ബുദ്ധിഭ്രമത്തില് തന്നെ.” |
|
1692 | 12 | 96 | فلما أن جاء البشير ألقاه على وجهه فارتد بصيرا قال ألم أقل لكم إني أعلم من الله ما لا تعلمون |
| | | പിന്നീട് ശുഭവാര്ത്ത അറിയിക്കുന്നയാള് വന്നു. അയാള് ആ കുപ്പായം അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുഖത്തിട്ടുകൊടുത്തു. അദ്ദേഹം കാഴ്ചയുള്ളവനായി. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "ഞാന് നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ; നിങ്ങള്ക്കറിയാത്ത പലതും ഞാന് അല്ലാഹുവില് നിന്ന് അറിയുന്നുവെന്ന്.” |
|
1693 | 12 | 97 | قالوا يا أبانا استغفر لنا ذنوبنا إنا كنا خاطئين |
| | | അവര് പറഞ്ഞു: "ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ, അങ്ങ് ഞങ്ങള്ക്കുവേണ്ടി, ഞങ്ങളുടെ പാപമോചനത്തിനായി പ്രാര്ഥിക്കേണമേ; തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് കുറ്റവാളികളായിരുന്നു.” |
|
1694 | 12 | 98 | قال سوف أستغفر لكم ربي إنه هو الغفور الرحيم |
| | | അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "നിങ്ങള്ക്കുവേണ്ടി ഞാനെന്റെ നാഥനോട് പാപമോചനത്തിനായി പ്രാര്ഥിക്കാം. അവന് ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും പരമ ദയാലുവും തന്നെ; തീര്ച്ച.” |
|
1695 | 12 | 99 | فلما دخلوا على يوسف آوى إليه أبويه وقال ادخلوا مصر إن شاء الله آمنين |
| | | പിന്നീട് അവരെല്ലാം യൂസുഫിന്റെ സന്നിധിയില് പ്രവേശിച്ചു. യൂസുഫ് തന്റെ മാതാപിതാക്കളെ തന്നിലേക്കു ചേര്ത്തുനിര്ത്തി. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "വരിക. നിര്ഭയരായി ഈ പട്ടണത്തില് പ്രവേശിച്ചുകൊള്ളുക. അല്ലാഹു ഇച്ഛിക്കുന്നുവെങ്കില്.” |
|
1696 | 12 | 100 | ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال يا أبت هذا تأويل رؤياي من قبل قد جعلها ربي حقا وقد أحسن بي إذ أخرجني من السجن وجاء بكم من البدو من بعد أن نزغ الشيطان بيني وبين إخوتي إن ربي لطيف لما يشاء إنه هو العليم الحكيم |
| | | അദ്ദേഹം തന്റെ മാതാപിതാക്കളെ സിംഹാസനത്തില് കയറ്റിയിരുത്തി. അവര് അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുമ്പില് പ്രണാമമര്പ്പിച്ചു. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "എന്റെ പിതാവേ, ഞാന് പണ്ടു കണ്ട ആ സ്വപ്നത്തിന്റെ സാക്ഷാല്ക്കാരമാണിത്. എന്റെ നാഥന് അത് യാഥാര്ഥ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നു. എന്നെ തടവറയില്നിന്ന് മോചിപ്പിച്ചപ്പോഴും എനിക്കും എന്റെ സഹോദരങ്ങള്ക്കുമിടയില് പിശാച് അകല്ച്ചയുണ്ടാക്കിയശേഷം അവന് നിങ്ങളെയെല്ലാം മരുഭൂമിയില് നിന്നിവിടെ കൊണ്ടുവന്നപ്പോഴും അവന് എന്നോട് വളരെയേറെ ഔദാര്യം കാണിച്ചിരിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും എന്റെ നാഥന് താനിച്ഛിക്കുന്ന കാര്യങ്ങള് സൂക്ഷ്മമായി നടപ്പാക്കുന്നവനാണ്. അവന് എല്ലാം അറിയുന്നവനും യുക്തിജ്ഞനും തന്നെ. |
|