بسم الله الرحمن الرحيم

نتائج البحث: 6236
ترتيب الآيةرقم السورةرقم الآيةالاية
16531257ولأجر الآخرة خير للذين آمنوا وكانوا يتقون
And certainly the recompense of the life to come is better for those who believe and follow the right path.
16541258وجاء إخوة يوسف فدخلوا عليه فعرفهم وهم له منكرون
The brothers of Joseph came (to Egypt) and visited him. He recognised them, though they did not recognise him.
16551259ولما جهزهم بجهازهم قال ائتوني بأخ لكم من أبيكم ألا ترون أني أوفي الكيل وأنا خير المنزلين
When he had supplied their provisions, he said to them: "Bring your (half) brother with you. Have you not seen that I have given full measure, and that I am the best of hosts?
16561260فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي ولا تقربون
But if you do not bring him with you, then I shall have no grain for you, nor should you come back to me."
16571261قالوا سنراود عنه أباه وإنا لفاعلون
They said: "We shall request his father, and will certainly do that."
16581262وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم لعلهم يرجعون
Then he ordered his servants: "Put their money back in their packs: They may find it on reaching home, and perhaps come again."
16591263فلما رجعوا إلى أبيهم قالوا يا أبانا منع منا الكيل فأرسل معنا أخانا نكتل وإنا له لحافظون
When they returned to their father, they said: "O father, a further measure has been denied us. So send our brother with us that he may bring more grain. We shall take care of him."
16601264قال هل آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه من قبل فالله خير حافظا وهو أرحم الراحمين
He replied: "Should I trust you with him as I did his brother? But God is the best of guardians, and most merciful of all."
16611265ولما فتحوا متاعهم وجدوا بضاعتهم ردت إليهم قالوا يا أبانا ما نبغي هذه بضاعتنا ردت إلينا ونمير أهلنا ونحفظ أخانا ونزداد كيل بعير ذلك كيل يسير
When they unpacked their goods they said: "O father, what more can we ask? Look, even our money has been returned. We shall go and bring a camel-load more of grain for our family, and take good care of our brother. That will be an easy measure."
16621266قال لن أرسله معكم حتى تؤتون موثقا من الله لتأتنني به إلا أن يحاط بكم فلما آتوه موثقهم قال الله على ما نقول وكيل
He said: "I will never send him with you until you swear by God that you will bring him back to me, unless all of you are overtaken (by misfortune)." When they had given their promise, he said: "God is witness to our conversation."


0 ... 155.2 156.2 157.2 158.2 159.2 160.2 161.2 162.2 163.2 164.2 166.2 167.2 168.2 169.2 170.2 171.2 172.2 173.2 174.2 ... 623

إنتاج هذه المادة أخد: 0.02 ثانية


المغرب.كووم © ٢٠٠٩ - ١٤٣٠ © الحـمـد لله الـذي سـخـر لـنا هـذا :: وقف لله تعالى وصدقة جارية

11945749271659762228297510379853802918