نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1583 | 11 | 110 | ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي بينهم وإنهم لفي شك منه مريب |
| | | Мы Мусе Книгу ниспослали, Но (среди них) о ней возникли споры, И, если б Слово твоего Владыки Не пришло к ним раньше, Меж ними было б все уж решено. Они же - в тягостных сомнениях об этом. |
|
1584 | 11 | 111 | وإن كلا لما ليوفينهم ربك أعمالهم إنه بما يعملون خبير |
| | | И несомненно, твой Господь Сполна воздаст им всем за их деянья, - Ведь сведущ Он о том, что делают они! |
|
1585 | 11 | 112 | فاستقم كما أمرت ومن تاب معك ولا تطغوا إنه بما تعملون بصير |
| | | Так следуй же, (о Мухаммад!), прямой стезею, Как то повелено тебе и тем, Которые с тобою обратились. Не выходите за дозволенные грани, - Ведь видит Он, что делаете вы. |
|
1586 | 11 | 113 | ولا تركنوا إلى الذين ظلموا فتمسكم النار وما لكم من دون الله من أولياء ثم لا تنصرون |
| | | И к тем, что беззаконны, не склоняйтесь, Чтоб огнь Ада не коснулся вас, - Вам нет защитников, кроме Аллаха, Ни от кого вам помощи не ждать. |
|
1587 | 11 | 114 | وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك ذكرى للذاكرين |
| | | Творите регулярную молитву По двум пределам дня И (в ранние) часы (прихода и ухода) ночи, - Ведь, истинно, дела благие Приносят избавленье от дурных; Сие - напоминание для помнящих (о Боге). |
|
1588 | 11 | 115 | واصبر فإن الله لا يضيع أجر المحسنين |
| | | Будь терпеливо-стоек, - ведь Аллах Не даст пропасть награде добротворцев. |
|
1589 | 11 | 116 | فلولا كان من القرون من قبلكم أولو بقية ينهون عن الفساد في الأرض إلا قليلا ممن أنجينا منهم واتبع الذين ظلموا ما أترفوا فيه وكانوا مجرمين |
| | | Но почему же не было из поколений прежде вас Таких, Кто, обладая добродетельной (душою), Мог на земле нечестие сдержать, Помимо лишь немногих, Кого спасли Мы милостью Своей? Но нечестивые пошли за удовольствиями этой жизни - И стали грешными (пред Нами). |
|
1590 | 11 | 117 | وما كان ربك ليهلك القرى بظلم وأهلها مصلحون |
| | | Господь твой не таков, Чтоб погубить несправедливо те селенья, Чьи жители благое совершали. |
|
1591 | 11 | 118 | ولو شاء ربك لجعل الناس أمة واحدة ولا يزالون مختلفين |
| | | И если б твой Господь желал, То Он бы сделал всех людей одним народом, - Они ж не прекращают разногласий, |
|
1592 | 11 | 119 | إلا من رحم ربك ولذلك خلقهم وتمت كلمة ربك لأملأن جهنم من الجنة والناس أجمعين |
| | | Помимо тех, Кому явил Господь твой Свою милость, - Для этого Он создал их, И этим Слово Бога твоего свершится: "Я Ад людьми и джиннами наполню". |
|