نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1569 | 11 | 96 | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين |
| | | И послали Мы Мусу с Нашими знамениями и явной властью |
|
1570 | 11 | 97 | إلى فرعون وملئه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد |
| | | к Фирауну и его знати. И последовали они за повелением Фирауна, но повеление Фирауна неправо. |
|
1571 | 11 | 98 | يقدم قومه يوم القيامة فأوردهم النار وبئس الورد المورود |
| | | Он придет во главе своего народа в день воскресения и отведет их на водопой к огню. скверен водопой, к которому ведут! |
|
1572 | 11 | 99 | وأتبعوا في هذه لعنة ويوم القيامة بئس الرفد المرفود |
| | | И сопровождают их здесь проклятием и в день воскресения. Скверен дар, который дается! |
|
1573 | 11 | 100 | ذلك من أنباء القرى نقصه عليك منها قائم وحصيد |
| | | Это - из вестей про селения, которые Мы тебе рассказываем. Из них одни стоят, другие пожаты. |
|
1574 | 11 | 101 | وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من دون الله من شيء لما جاء أمر ربك وما زادوهم غير تتبيب |
| | | Мы их не обижали, но они сами себя обидели, и ни от чего не спасли их боги их, к которым они взывали помимо Аллаха, когда пришло повеление твоего Господа. Они только усилили их гибель! |
|
1575 | 11 | 102 | وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد |
| | | Такова хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые были неправедны. Поистине, хватка Его мучительна, сильна! |
|
1576 | 11 | 103 | إن في ذلك لآية لمن خاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود |
| | | Поистине, в этом - знамение для тех, кто опасался наказания будущей жизни. Это - день, для которого собраны будут люди, и это - день, который увидят! |
|
1577 | 11 | 104 | وما نؤخره إلا لأجل معدود |
| | | И Мы отсрочим его только на отчисленный срок. |
|
1578 | 11 | 105 | يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد |
| | | В тот день, когда он наступит, душа будет говорить только с Его разрешения; из них будут и несчастный и счастливый. |
|