نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1436 | 10 | 72 | فإن توليتم فما سألتكم من أجر إن أجري إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين |
| | | If you turn away from me, remember I demand no recompense from you. Only God will reward me and I have been commanded to submit completely to Him." |
|
1437 | 10 | 73 | فكذبوه فنجيناه ومن معه في الفلك وجعلناهم خلائف وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا فانظر كيف كان عاقبة المنذرين |
| | | Then they rejected him; then We delivered him and those with him in the Ark, and We made them successors; while We drowned the others who belied Our signs. Observe then the fate of those who had been forewarned. |
|
1438 | 10 | 74 | ثم بعثنا من بعده رسلا إلى قومهم فجاءوهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا بما كذبوا به من قبل كذلك نطبع على قلوب المعتدين |
| | | After him We sent other messengers to their respective peoples, and they brought them clear proofs. But they would not believe in the truth, because they had rejected it before. Thus We seal up the hearts of the transgressors. |
|
1439 | 10 | 75 | ثم بعثنا من بعدهم موسى وهارون إلى فرعون وملئه بآياتنا فاستكبروا وكانوا قوما مجرمين |
| | | Then We sent forth Moses and Aaron with Our signs to Pharaoh and his nobles, but they behaved arrogantly, for they were wicked people. |
|
1440 | 10 | 76 | فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا إن هذا لسحر مبين |
| | | When the truth came to them from Us, they said, "This is plain sorcery." |
|
1441 | 10 | 77 | قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون |
| | | Moses replied, "Do you speak thus of the truth after it has been brought to you? Can this be sorcery? Sorcerers never prosper." |
|
1442 | 10 | 78 | قالوا أجئتنا لتلفتنا عما وجدنا عليه آباءنا وتكون لكما الكبرياء في الأرض وما نحن لكما بمؤمنين |
| | | They said, "Have you come to turn us away from what we found our forefathers following, so that the two of you might become supreme in this land? We will never believe in you." |
|
1443 | 10 | 79 | وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم |
| | | Then Pharaoh said, "Bring me every skilled magician!" |
|
1444 | 10 | 80 | فلما جاء السحرة قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون |
| | | When the magicians came, Moses said to them, "Cast down whatever you are going to cast down." |
|
1445 | 10 | 81 | فلما ألقوا قال موسى ما جئتم به السحر إن الله سيبطله إن الله لا يصلح عمل المفسدين |
| | | And when they had done so, Moses said, "What you have wrought is mere sorcery. Surely, God will bring it to nothing. Truly, God does not support the work of mischief-makers; |
|