نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1071 | 7 | 117 | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف ما يأفكون |
| | | Kurse ne i komunikuam Musaut: “Lëshoje shkopin tënd!” dhe ai menjëherë i përbiu të gjitha ato gënjeshtra. |
|
1072 | 7 | 118 | فوقع الحق وبطل ما كانوا يعملون |
| | | Dhe doli në shesh e vërteta kurse ajo që kishin bërë ata u prish, |
|
1073 | 7 | 119 | فغلبوا هنالك وانقلبوا صاغرين |
| | | Dhe ata u mundën aty dhe mbetën të poshtëruar, |
|
1074 | 7 | 120 | وألقي السحرة ساجدين |
| | | Kurse magjistarët ranë në sexhde. |
|
1075 | 7 | 121 | قالوا آمنا برب العالمين |
| | | “Ne i besojmë Zotit të botërave, thanë, |
|
1076 | 7 | 122 | رب موسى وهارون |
| | | Zotit të Musaut dhe Harunit!” |
|
1077 | 7 | 123 | قال فرعون آمنتم به قبل أن آذن لكم إن هذا لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون |
| | | “A t’i besoni para se t’u jap unë leje”, u tha Faraoni. “Kjo është me të vërtetë kurthë që keni kurdisur në qytet për të përzënë prej andej banorët e tij, por do ta shihni! |
|
1078 | 7 | 124 | لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ثم لأصلبنكم أجمعين |
| | | Do t’ua këpus, pa dyshim, duart dhe këmbët tërthorazi, e pastaj do t’iu gozhdoj të tërëve” |
|
1079 | 7 | 125 | قالوا إنا إلى ربنا منقلبون |
| | | Ata i thanë: “Ne me të vërtetë i drejtohemi Zotit tonë! |
|
1080 | 7 | 126 | وما تنقم منا إلا أن آمنا بآيات ربنا لما جاءتنا ربنا أفرغ علينا صبرا وتوفنا مسلمين |
| | | E ti neve na hakmirresh vetëm pse i besuam argumenteve të Zotit tonë, që na erdhën. O Zoti ynë, na bën të fortë dhe të vdesim me durim e si besimtarë!” |
|