نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1071 | 7 | 117 | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف ما يأفكون |
| | | Noi i-am descoperit lui Moise: “Aruncă-ţi toiagul!” Şi iată că toiagul înghiţi ceea ce ei născociseră. |
|
1072 | 7 | 118 | فوقع الحق وبطل ما كانوا يعملون |
| | | Astfel Adevărul a biruit, iar ceea ce făcură ei zădărnicie a fost. |
|
1073 | 7 | 119 | فغلبوا هنالك وانقلبوا صاغرين |
| | | Biruiţi fiind, se retraseră cu umilinţă. |
|
1074 | 7 | 120 | وألقي السحرة ساجدين |
| | | Vrăjitorii se prosternară. |
|
1075 | 7 | 121 | قالوا آمنا برب العالمين |
| | | şi spuseră: “Noi credem în Domnul lumilor, |
|
1076 | 7 | 122 | رب موسى وهارون |
| | | Domnul lui Moise şi al lui Aaron.” |
|
1077 | 7 | 123 | قال فرعون آمنتم به قبل أن آذن لكم إن هذا لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون |
| | | Faraon spuse: “Credeţi în El înainte ca eu să vă dau îngăduinţa? Este un vicleşug pe care l-aţi născocit ca să-i izgoniţi pe locuitorii cetăţii. Veţi afla curând... |
|
1078 | 7 | 124 | لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ثم لأصلبنكم أجمعين |
| | | Voi pune să vi se taie mâna şi piciorul curmeziş, iar apoi răstigniţi veţi fi!” |
|
1079 | 7 | 125 | قالوا إنا إلى ربنا منقلبون |
| | | Ei spuseră: “Către Domnul nostru ne întoarcem! |
|
1080 | 7 | 126 | وما تنقم منا إلا أن آمنا بآيات ربنا لما جاءتنا ربنا أفرغ علينا صبرا وتوفنا مسلمين |
| | | Tu ne învinuieşti numai de-a fi crezut în semnele Domnului nostru când au ajuns la noi. Domnul nostru! Dă-ne nouă putere de îndurare şi cheamă-ne la Tine, supuşi Ţie!” |
|