نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1066 | 7 | 112 | يأتوك بكل ساحر عليم |
| | | şi vor aduce pe toţi vrăjitorii cu multă ştiinţă.” |
|
1067 | 7 | 113 | وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين |
| | | Vrăjitorii se duseră la Faraon şi-i spuseră: “Cu adevărat vom căpăta o răsplată de vom ieşi biruitori? |
|
1068 | 7 | 114 | قال نعم وإنكم لمن المقربين |
| | | El spuse: “Da, şi veţi fi dintre cei apropiaţi mie.” |
|
1069 | 7 | 115 | قالوا يا موسى إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين |
| | | Ei spuseră: “O, Moise! Arunci tu ori aruncăm noi?” |
|
1070 | 7 | 116 | قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءوا بسحر عظيم |
| | | El spuse: “Aruncaţi! “După ce ei aruncară, vrajiră ochii oamenilor, îi îngroziră şi dezlănţuiră o vrajă puternică. |
|
1071 | 7 | 117 | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف ما يأفكون |
| | | Noi i-am descoperit lui Moise: “Aruncă-ţi toiagul!” Şi iată că toiagul înghiţi ceea ce ei născociseră. |
|
1072 | 7 | 118 | فوقع الحق وبطل ما كانوا يعملون |
| | | Astfel Adevărul a biruit, iar ceea ce făcură ei zădărnicie a fost. |
|
1073 | 7 | 119 | فغلبوا هنالك وانقلبوا صاغرين |
| | | Biruiţi fiind, se retraseră cu umilinţă. |
|
1074 | 7 | 120 | وألقي السحرة ساجدين |
| | | Vrăjitorii se prosternară. |
|
1075 | 7 | 121 | قالوا آمنا برب العالمين |
| | | şi spuseră: “Noi credem în Domnul lumilor, |
|