نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1064 | 7 | 110 | يريد أن يخرجكم من أرضكم فماذا تأمرون |
| | | اراده آن دارد که شما را از سرزمین خود بیرون کند، اکنون در کار او چه دستور میدهید؟ |
|
1065 | 7 | 111 | قالوا أرجه وأخاه وأرسل في المدائن حاشرين |
| | | قوم به فرعون گفتند که موسی و برادرش (هارون) را زمانی بازدار و گردآورانی به شهرها بفرست. |
|
1066 | 7 | 112 | يأتوك بكل ساحر عليم |
| | | تا ساحران زبردست دانا را به حضور تو جمع آورند. |
|
1067 | 7 | 113 | وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين |
| | | و عدّه بسیاری ساحران به حضور فرعون گرد آمده، فرعون را گفتند: اگر بر موسی غالب آییم برای ما اجر و مزد شایان خواهد بود؟ |
|
1068 | 7 | 114 | قال نعم وإنكم لمن المقربين |
| | | فرعون پاسخ داد: بلی و علاوه بر آن نزد من از مقربان خواهید گشت. |
|
1069 | 7 | 115 | قالوا يا موسى إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين |
| | | ساحران به موسی گفتند: اکنون خواهی نخست تو عصای خود بیفکن یا ما بساط سحر خویش بیندازیم. |
|
1070 | 7 | 116 | قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءوا بسحر عظيم |
| | | موسی گفت: شما اول اسباب خود بیفکنید. چون بساط خود انداختند به جادوگری چشم خلق بربستند و مردم را سخت به هراس افکندند، و سحری بس عظیم و هولانگیز برانگیختند. |
|
1071 | 7 | 117 | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف ما يأفكون |
| | | و ما به موسی وحی نمودیم که عصای خود را بیفکن، (چون عصا انداخت) ناگاه معجزه او هر چه ساحران بافته بودند یکباره همه را ببلعید. |
|
1072 | 7 | 118 | فوقع الحق وبطل ما كانوا يعملون |
| | | پس حق ثابت شد و اعمال ساحران همه باطل گردید. |
|
1073 | 7 | 119 | فغلبوا هنالك وانقلبوا صاغرين |
| | | عاقبت فرعونیان در آنجا مغلوب شده و خوار و سرشکسته بازگشتند. |
|