نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1060 | 7 | 106 | قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين |
| | | Dijo (Faraón): «Si has venido con una señal ¡Muéstrala! si eres de los que dicen la verdad.» |
|
1061 | 7 | 107 | فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين |
| | | Entonces, arrojó su vara y ésta se transformó en una serpiente verdadera. |
|
1062 | 7 | 108 | ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين |
| | | Y descubrió su mano y ésta apareció blanca ante los que miraban. |
|
1063 | 7 | 109 | قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم |
| | | Los principales de la gente del Faraón dijeron: «Verdaderamente, éste es un mago experto. |
|
1064 | 7 | 110 | يريد أن يخرجكم من أرضكم فماذا تأمرون |
| | | Lo que quieren es echaros de vuestra tierra, por tanto ¿Qué opináis?» |
|
1065 | 7 | 111 | قالوا أرجه وأخاه وأرسل في المدائن حاشرين |
| | | Dijeron: «Hazles regresar a él y a su hermano y envía a las ciudades encargados |
|
1066 | 7 | 112 | يأتوك بكل ساحر عليم |
| | | que te traigan a todos los magos expertos.» |
|
1067 | 7 | 113 | وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين |
| | | Y llegaron los magos ante el Faraón y dijeron: «Queremos una recompensa si somos los vencedores.» |
|
1068 | 7 | 114 | قال نعم وإنكم لمن المقربين |
| | | Dijo (Faraón): «Sí. Además, seréis de los próximos a mí.» |
|
1069 | 7 | 115 | قالوا يا موسى إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين |
| | | Dijeron (los magos): «¡Oh, Moisés! ¿Lanzas tú o lanzamos nosotros?» |
|