نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1060 | 7 | 106 | قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين |
| | | Каза [Фараонът]: “Щом си донесъл знамение, представи го, ако говориш истината!” |
|
1061 | 7 | 107 | فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين |
| | | И [Муса] метна тоягата си, и ето я - явна змия! |
|
1062 | 7 | 108 | ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين |
| | | И извади ръката си, и ето я - сияйнобяла за гледащите! |
|
1063 | 7 | 109 | قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم |
| | | Знатните от народа на Фараона казаха: “Този е вещ магьосник, |
|
1064 | 7 | 110 | يريد أن يخرجكم من أرضكم فماذا تأمرون |
| | | който иска да ви пропъди от вашата земя.” [А Фараонът рече:] “И какво ще посъветвате?” |
|
1065 | 7 | 111 | قالوا أرجه وأخاه وأرسل في المدائن حاشرين |
| | | Казаха: “Дай отсрочка на него и брат му, и прати по градовете събирачи, |
|
1066 | 7 | 112 | يأتوك بكل ساحر عليم |
| | | да ти доведат всички вещи магьосници!” |
|
1067 | 7 | 113 | وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين |
| | | И дойдоха магьосниците при Фараона. Казаха: “Наистина ли ще получим награда, ако ние победим?” |
|
1068 | 7 | 114 | قال نعم وإنكم لمن المقربين |
| | | Каза: “Да, и ще бъдете от приближените.” |
|
1069 | 7 | 115 | قالوا يا موسى إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين |
| | | Казаха: “О, Муса, ти ли ще мяташ, или ние да мятаме?” |
|