نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1058 | 7 | 104 | وقال موسى يا فرعون إني رسول من رب العالمين |
| | | ムーサーは言った。「フィルアウンよ,わたしは,万有の主から遺わされた使徒である。 |
|
1059 | 7 | 105 | حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة من ربكم فأرسل معي بني إسرائيل |
| | | わたしは当然のことながらアッラーに就いて真理の外何も言わない。わたしはあなたがたに,主からの明証を(有?)したのである。だからイスラエルの子孫を,わたしと一緒に行かせなさい。」 |
|
1060 | 7 | 106 | قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين |
| | | (フィルアウンは) 言った。「もしあなたが印を(強?)し,あなたの言葉が真実なら,初めにそれ(証)を現わせ。」 |
|
1061 | 7 | 107 | فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين |
| | | そこでかれは自分の杖を投げた。見なさい。それは明らかに蛇であった。 |
|
1062 | 7 | 108 | ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين |
| | | またかれはその手を伸ばした。見なさい。それは誰の眼にも白かった。 |
|
1063 | 7 | 109 | قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم |
| | | フィルアウンの民の長老たちは言った。「これは老練な魔術師だ。 |
|
1064 | 7 | 110 | يريد أن يخرجكم من أرضكم فماذا تأمرون |
| | | かれは,この国土からあなたがたを追出そうと望んでいる。さてあなたがたの主張はどうか。」 |
|
1065 | 7 | 111 | قالوا أرجه وأخاه وأرسل في المدائن حاشرين |
| | | かれらは(フィルアウン)に言った。「かれとその兄弟をしばらく退かせ,召集者を諸都市に遺わして, |
|
1066 | 7 | 112 | يأتوك بكل ساحر عليم |
| | | 老練な魔術師をあなたの所に全員呼び出しては。」 |
|
1067 | 7 | 113 | وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين |
| | | そこで魔術師たちはフィルアウンの許に来て言った。「わたしたちが勝ったならば,きっとわたしたちに報奨があるでしょう。」 |
|