بسم الله الرحمن الرحيم

نتائج البحث: 6236
ترتيب الآيةرقم السورةرقم الآيةالاية
1051797أفأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا بياتا وهم نائمون
Неужели жители селений полагали, что Наша кара не настигнет их ночью, когда они спят?
1052798أوأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون
Неужели жители селений полагали, что Наше наказание не настигнет их засветло, когда они предаются потехам?
1053799أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون
Неужели они не остерегались замыслов Аллаха? Только люди заблудшие не остерегаются замыслов Аллаха!
10547100أولم يهد للذين يرثون الأرض من بعد أهلها أن لو نشاء أصبناهم بذنوبهم ونطبع على قلوبهم فهم لا يسمعون
Разве не объяснил Он тем, которые унаследовали землю от ее прежних жителей, что если бы Мы пожелали, то наказали бы их за их грехи и запечатали бы их сердца, так что они стали бы глухи?
10557101تلك القرى نقص عليك من أنبائها ولقد جاءتهم رسلهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا بما كذبوا من قبل كذلك يطبع الله على قلوب الكافرين
Мы рассказываем тебе [, Мухаммад,] сказания о [жителях] этих селений. К ним приходили посланники с ясными знамениями. Однако они не склонны были уверовать в то, чего они не признавали прежде. Так запечатывает Аллах сердца неверных!
10567102وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين
У большей части из них Мы не нашли [верности] завету. Воистину, Мы убедились, что большинство из них - нечестивцы.
10577103ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر كيف كان عاقبة المفسدين
После них Мы послали к Фир'ауну и его сановникам Мусу с Нашими знамениями, но они отнеслись к ним несправедливо. Так посмотри же, каков был конец нечестивцев!
10587104وقال موسى يا فرعون إني رسول من رب العالمين
Муса сказал Фир'ауну: "Воистину, я - посланник от Господа [обитателей] миров.
10597105حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة من ربكم فأرسل معي بني إسرائيل
Мне надлежит говорить об Аллахе только правду. Я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа. Так пошли же со мной сынов Исраила".
10607106قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين
[Фир'аун] ответил: "Если ты пришел со знамением, то яви же его, если ты говоришь правду".


0 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 623

إنتاج هذه المادة أخد: 0.02 ثانية


المغرب.كووم © ٢٠٠٩ - ١٤٣٠ © الحـمـد لله الـذي سـخـر لـنا هـذا :: وقف لله تعالى وصدقة جارية

343421641779207255417373830151037345661