نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
106 | 2 | 99 | ولقد أنزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون |
| | | 我確已降示你許多明顯的跡象,只有罪人不信它。 |
|
107 | 2 | 100 | أوكلما عاهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يؤمنون |
| | | 他們每逢締結一項盟約,不是就有一部分人拋棄它嗎?不然,他們大半是不信道的。 |
|
108 | 2 | 101 | ولما جاءهم رسول من عند الله مصدق لما معهم نبذ فريق من الذين أوتوا الكتاب كتاب الله وراء ظهورهم كأنهم لا يعلمون |
| | | 當一個使者能証實他們所有的經典的,從真主那裡來臨他們的時候,信奉天經的人中有一部分人,把真主的經典拋棄在他們的背後,好象他們不知道一樣。 |
|
109 | 2 | 102 | واتبعوا ما تتلو الشياطين على ملك سليمان وما كفر سليمان ولكن الشياطين كفروا يعلمون الناس السحر وما أنزل على الملكين ببابل هاروت وماروت وما يعلمان من أحد حتى يقولا إنما نحن فتنة فلا تكفر فيتعلمون منهما ما يفرقون به بين المرء وزوجه وما هم بضارين به من أحد إلا بإذن الله ويتعلمون ما يضرهم ولا ينفعهم ولقد علموا لمن اشتراه ما له في الآخرة من خلاق ولبئس ما شروا به أنفسهم لو كانوا يعلمون |
| | | 他們遵隨眾惡魔對於素萊曼的國權所宣讀的誣蔑言論──素萊曼沒有叛道,眾惡魔卻叛道了──他們教人魔術,並將巴比倫的兩個天神哈魯特和馬魯特所得的魔術教人。他們倆在教授任何人之前,必說:「我們只是試驗,故你不可叛道。」他們就從他們倆學了可以離間夫妻的魔術,但不得真主的許可,他們絕不能用魔術傷害任何人。他們學了對自己有害而無益的東西。他們確已知道誰購取魔術,誰在後世絕無福分。他們只以此出賣自己,這代價真惡劣!假若他們知道,(必不肯學)。 |
|
110 | 2 | 103 | ولو أنهم آمنوا واتقوا لمثوبة من عند الله خير لو كانوا يعلمون |
| | | 假若他們信道,而且敬畏,那末,從真主那裡降下的報酬,必是更好的;假若他們知道,(必已信道)。 |
|
111 | 2 | 104 | يا أيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم |
| | | 信道的人們啊!你們不要(對使者)說:「拉儀那」,你們應當說:「溫助爾那」,你們應當聽從。不信道者,將受痛苦的刑罰。 |
|
112 | 2 | 105 | ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينزل عليكم من خير من ربكم والله يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم |
| | | 不信道者──信奉天經的和以物配主的──都不願有任何福利從你們的主降於你們。真主把他的慈恩專賜給他所意欲的人,真主是有宏恩的。 |
|
113 | 2 | 106 | ما ننسخ من آية أو ننسها نأت بخير منها أو مثلها ألم تعلم أن الله على كل شيء قدير |
| | | 凡是我所廢除的,或使人忘記的啟示,我必以更好的或同樣的啟示代替它。難道你不知道真主對於萬事是全能的嗎? |
|
114 | 2 | 107 | ألم تعلم أن الله له ملك السماوات والأرض وما لكم من دون الله من ولي ولا نصير |
| | | 難道你不知道真主有天地的國權嗎?除真主之外,你們既沒有任何保護者,又沒有任何援助者。 |
|
115 | 2 | 108 | أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل الكفر بالإيمان فقد ضل سواء السبيل |
| | | 你們想請問你們的使者,像以前他們請問穆薩一樣嗎?以正信換取迷誤的人,確已迷失正道了。 |
|